第680章 马赛沦陷(求月票)

作品:《法国妇女独立运动指南

    1884年8月23日清晨五点,纽约依旧早早就喧闹起来,彰显著这个国家的活力。


    成捆的《纽约时报》像往常一样,被车夫从邮局马车上卸下来,分发给各个街角的报亭。


    此时,这家报纸的影响力,还远不如《纽约论坛报》和《纽约太阳报》。


    它太过于严肃,也太过于沉闷,读者多是些律师、牧师和学院派人士。


    普通市民更爱看那些充斥着凶杀、丑闻和奇谈怪论的通俗小报。


    但今天有些不同一


    第一批拿到报纸的报亭老板老皮特,正准备像往常一样准备把《纽约时报》叠放在不那么显眼的位置。可当他的目光扫过头版下方时,手却停住了。那里通常是航运消息和股票行情,但今天被一个醒目的标题占据:


    “【特别增刊】「第二个故事」落选稿精选(一)”


    标题下面还有一行小字:


    “法国大师居伊&183;德&183;莫泊桑先生精心编选,旨在呈现更丰富的来稿内容。”


    居伊&183;德&183;莫泊桑?那个前几年跟着索雷尔先生来美国访问的法国佬?


    还有“第二个故事”,不是早结束了吗?那些报纸不是都刊登了那些投稿了吗?


    他好奇地翻开报纸,直接跳到那个版面,想看看《纽约时报》耍的什么花招。


    那是一篇篇幅不长的,标题很简单:《漂流记》。


    作者署名更是一个从未听说过的名字:0 henry。


    开篇第一句,就让他倒吸了一口凉气:“救生艇上一共有四个人。”


    不是动物,是人!四个人!


    这四个人分别是pi本人,pi的母亲,马戏团的驯兽师,还有一个受伤的水手。


    叙述是以 pi的第一人称进行的,语气异常冷静,有时候甚至带着点冷幽默。


    写道,漂流开始后,受伤的水手情况迅速恶化,伤口感染,并且开始发烧。


    由于救生艇上的食物和水极其有限,到了第三天,驯兽师就干脆地宣布,水手已经救不活了。【他说,“与其让他浪费宝贵的淡水和食物,不如让他解脱,也给我们多一点活下去的机会。’】随后驯兽师就用从水手身上找到的小刀杀死了他。


    但仅仅过了两天,驯兽师的目标又成了pi


    【他说,“孩子,现在轮到你了。你是这里最没用的人,什么也干不了。’】


    pi的母亲虽


    然没有听懂水手在说什么,但是看懂了驯兽师的眼神与动作


    她扑过去和驯兽师搏斗,只为了保护自己的孩子。


    打斗中,pi的母亲受了致命伤,但也把驯兽师的刀子打落,就落在pi的脚边。


    等驯兽师扑过来抢刀子的时候,pi先一步把刀拾了起来,然后捅进了他的肚子。


    不是一刀,是好几刀,直到对方掐住自己脖子的手松开。


    驯兽师难以置信地看着自己流出来的肠子,然后倒在pi母亲的尸体身边。


    【最后只有我活下来了。


    ……一开始靠的是驯兽师,然后是靠那个水手,最后只能靠我的母亲……


    ……随着时间推移,船上的“食物”越来越丰富,我有时不得不睡在它们当中……


    ……天气好的时候,会有海鸟扑下来,但它们也成了我的食物……


    ……我开始试着用那些虫子钓鱼,但只有很少的时候,鱼儿才会上钩……


    ……后来我想,为什么要把虫子浪费在海水里……】


    没有渲染血腥,没有煽情,只有pi冷静的自述,却比任何声嘶力竭的哭喊都更让人浑身发冷。老皮特读完这篇后,感到一股寒意从脚底板直窜上天灵盖。


    他站在清晨的凉风里,只觉得觉得手里的报纸滚烫


    “这就是上帝要我们知道的真相吗?天啊!”


    随即老皮特就改变了主意,它没有按惯例把《纽约时报》塞到旁边,而是把它摆在了报摊最显眼的位置他甚至还用木夹子把登有0 henry的那一版特意展开。


    很快,第一个顾客来了,是个赶着去办公事的职员。


    他习惯性地要一份《纽约太阳报》,但目光被《纽约时报》头版下的那个标题吸引住了。


    “这是什么?”


    “看看,先生,看看这个。新的“第二个故事’。跟之前那些完全不一样。”


    职员犹豫了一下,看了眼介绍,最后还是多掏了两美分,买下了《纽约时报》。


    他站在街角,一边啃着热狗,一边匆匆读完了0henry的。


    读完以后,他先是干呕了一声,然后脸色苍白地擡起头,看了眼报亭。


    然后把报纸紧紧攥在手里,转身快步离开,连原本要买的《纽约太阳报》都忘了。


    就第二个,第三个……消息像野火一样在早晨的纽约蔓延开来。


    那些原本不屑于看《纽约时报》的工


    人、主妇、店员,都涌向了报亭。


    “给我那份!登了“第二个故事’的!”


    “真的有吃人……我的上帝……”


    “那个0henry是谁?从来没听说过!”


    “这比之前所有故事加起来都真!”


    《纽约时报》以惊人的速度被售出。不到上午十点,许多报亭已经买不到了。


    没买到的人围在报亭前不愿离去,焦急地向买到的人打听情节;


    买到的人则神色凝重,三三两两地聚在一起,低声而激烈地讨论着。


    但几乎所有人的关注点都很快从“食人”这个噱头上转移到“秩序的崩塌”上。


    这时候人们才突然意识到,莱昂纳尔写《pi》,或许并不只为了讲“吃人”这件事……


    而《纽约时代》,随着这一系列的发布,销量也逐渐开始与《纽约论坛报》《纽约太阳报》看齐,成为纽约最有影响力的报纸之一。


    同一天,巴黎街头,报亭刚开门,等待的人群就一拥而上,哄抢《小巴黎人报》。


    报童们不得不紧紧抱住怀里的报纸,大声叫卖:


    “看呐!索雷尔先生亲自编选的“第二个故事’!真相就在其中!”


    刊登的第一篇落选稿,署名是「莫里斯&183;勒布朗」,同样名不见经传。


    故事的开头与0 henry的版本有相似之处,但也有不同。


    在这个故事当中,船上一开始有五个人。


    分别是pi,pi的父亲和母亲,马戏团里的一个侏儒演员,还有船上幸存的大副。


    莫里斯&183;勒布朗用冷静、细致、残忍的笔调,详细描写了救生艇上的绝望氛围:


    灼热的太阳,有限的淡水,逐渐减少的饼干,以及每个人眼中日益增长的疯狂。


    大副是所有人当中的领导者,他有一把用来威慑船上闹事水手的老式转轮手枪。


    起初,他还试图维持秩序,分配食物;但当淡水快要见底时,他变了。


    【他先盯上了侏儒。他说他个子最小,吃得最少,但同样消耗食物和水。而且,他对我们活下去没有任何帮助。


    侏儒尖叫着抗议,哭泣,哀求。但大副还举起了枪,打穿了他的胸口。


    接下来是母亲。她藏起了一点淡水给我,但被大副发现了。大副说她危害所有人的生存。


    第二声枪响了,然后母亲倒在我的脚边。


    父亲


    用尽全身力气撞向大副,两人扭打着掉进了海里。手枪也脱手落入水里。


    过了一会儿,只有父亲扒住了船舷,爬了上来。他独自一人。


    ………】


    故事的最后,pi的父亲也病死了。pi靠着“剩下的东西”,独自漂流,最终获救。


    如果说之前那些报纸刊登“温情”投稿是糖水,那么这个故事就是毒药,撕破了所有虚伪的幻想。巴黎的咖啡馆、沙龙、街头巷尾,所有人都在谈论这篇。


    震撼、恐惧、争论、以及对之前那些“伪善故事”的普遍唾弃,席卷了这座城市。


    “这才是真相!或者至少是接近真相的一部分!”


    “上帝啊,投票吃人和枪杀弱者,有什么区别?都是强者对弱者的宰割!”


    “我们都被那些《费加罗报》骗了!他们故意只登那些假故事!”


    “莫里斯&183;勒布朗写得真好!他让每个人的恐惧都栩栩如生。”


    “看到了吗?这才是文学应该有的样子!撕开伪装,直视深渊!”


    而在《小巴黎人报》里,保罗&183;皮古特看着不断飞来的加印电报,露出了意味深长的笑容。他想起了莱昂纳尔一个月多前对他说的那句话:


    “如果你觉得压力大,不要勉强自己,《小巴黎人报》可以先不登。”


    莱昂纳尔的“山麓别墅”里,作家们同样在讨论这两篇新作。


    左拉已经开始总结了:“这两个故事虽然细节不同,但都写出了绝境中,社会规则是怎么一点点崩塌的过程。


    pi能活下来,不是靠善良或神迹,而是适应了这种法则………”


    都德则对作者更感兴趣:“欧&183;亨利和莫里斯&183;勒布朗,都是i没有听过的名字。莱昂,你之前知道他们吗?”


    莱昂纳尔摇摇头,但露出了一个笑容:“现在知道了,并且所有人都知道了。”


    “听说《pi》是你今年最后一部作品?”


    “是的,我打算休息一阵,可能去旅行一段时间。”


    “想去哪儿?我觉得比利牛斯那边的风光不错……”


    “嘿,别忘了莱昂从哪里来的。莱昂,我建议你去那不勒斯,那边的海水……”


    就在几人闲聊时,苏菲拿着一封电报,急匆匆地了闯进了客厅。


    众人看她的神色紧张,知趣地停了下来。


    莱昂纳尔从苏菲手里接过电报,只看了一眼,


    就从沙发上站了起来,面色凝重。


    左拉好奇地问:“怎么了?”


    莱昂纳尔把电报纸递给他:“巴斯德先生从马赛发来的。霍乱又开始了,规模是巴黎的十倍……”(第一更,谢谢大家,求月票!)