第862章 杨广《泛龙舟》

作品:《诗词一万首

    泛龙舟


    杨广


    舳舻千里泛归舟,言旋旧镇下扬州。


    借问扬州在何处,淮南江北海西头。


    六辔聊停御百丈,暂罢开山歌棹讴。


    讵似江东掌间地,独自称言鉴里游。


    赏析:


    杨广的《泛龙舟》以明快的笔触描绘了南巡扬州的场景,全诗洋溢着对江南胜景的欣悦与帝王出巡的从容气度,字里行间既见江行的壮阔,又含对扬州风物的偏爱。


    开篇“舳舻千里泛归舟,言旋旧镇下扬州”,以“舳舻千里”极写船队规模之盛——首尾相接的船只绵延千里,尽显帝王南巡的气派;“泛归舟”“言旋旧镇”则点出此行的性质:如同回归熟悉的故地,前往扬州。“旧镇”二字暗含扬州与帝王的特殊关联,流露出亲切之感,为全诗奠定轻松愉悦的基调。


    “借问扬州在何处,淮南江北海西头”,以设问作答的方式,巧妙点出扬州的地理位置。“淮南江北海西头”一句,用简洁的方位词勾勒出扬州襟江带海、地处要冲的地理特征,既显其地域的广阔,又暗合其作为江南重镇的繁华,语虽平实,却让读者对扬州的空间感有了清晰认知。


    “六辔聊停御百丈,暂罢开山歌棹讴”,转向江行中的片刻闲适。“六辔”本指驾驭车马的缰绳,此处代指船舵;“御百丈”指控制船只的缆绳。“暂停”“暂罢”二词,写出帝王暂时放下对行船的掌控,也暂停了沿途开山辟路的劳役,转而聆听船夫们的“棹讴”(行船时的歌谣)。这一细节既见行程中的松弛,又暗含对民生的体察(暂罢劳役),更以“歌棹讴”的轻快声响,增添了江行的生机与意趣。


    末句“讵似江东掌间地,独自称言鉴里游”,以对比抒情作结。“讵似”(岂像)将扬州与江东对比,言扬州并非如江东般狭小(“掌间地”),而是广阔如镜;“鉴里游”(如在镜中游览)则以比喻极写扬州的澄澈秀美——江水如镜,城郭、风光倒映其中,乘船游览仿佛置身镜中仙境。此句既赞扬州的辽阔与清丽,又流露帝王独赏此景的自得与沉醉,将对扬州的偏爱推向高潮。


    全诗语言晓畅明快,无雕琢之痕。从船队的壮阔到扬州的地理,从行船的闲适到景色的秀美,层次清晰,一气呵成。“舳舻千里”的雄浑与“棹讴”的轻快相映,“淮南江北海西头”的实写与“鉴里游”的虚喻结合,既展现了帝王出巡的气派,又传递出对江南胜景的由衷喜爱,字里行间洋溢着轻松愉悦的氛围。


    解析:


    1. 舳舻千里泛归舟


    “舳舻”:船头和船尾,代指船只。“千里”极言船队规模浩大,绵延千里。


    - “泛归舟”:“泛”写出船行的从容舒缓;“归舟”点明此行如“归家”般亲切——扬州对杨广而言,是熟悉且偏爱的故地,暗合他对江南的特殊情感。


    - 此句以壮阔的开篇,既写南巡的气派,又藏对目的地的温情,奠定“帝王出巡却含闲适”的基调。


    2. 言旋旧镇下扬州


    “言旋”:“言”为语助词,“旋”指返回、前往,呼应“归舟”的“归”字,强化“重返”之意。


    - “旧镇”:称扬州为“旧镇”,显其熟悉感,仿佛并非初次前往,而是回到常去的地方,暗含杨广对扬州的长期关注与偏爱。


    - “下扬州”:“下”点明行程方向(自北向南顺流而下),简洁交代目的地,承上启下。


    3. 借问扬州在何处


    以设问引出对扬州地理位置的介绍,打破平铺直叙,增添口语化的轻松感。


    - 看似平常的一问,实则暗藏铺垫——通过回答,凸显扬州的独特区位,为后文赞其“广阔秀美”做准备。


    4. 淮南江北海西头


    精准勾勒扬州的地理坐标:位于淮河以南、长江以北、东海以西。


    - 以“淮南”“江北”“海西”三个方位词,简洁而全面地定位,既显扬州襟江带海的优越地势,又暗示其作为南北交通要冲、繁华重镇的地位,回答前句设问,同时暗含对其重要性的肯定。


    5. 六辔聊停御百丈


    “六辔”:本指驾驭车马的缰绳,此处代指船舵(以车马喻船,写行船的操控)。“聊停”:暂且停下,写出帝王暂时放下对行船的掌控,显出行程中的松弛。


    - “御百丈”:“百丈”指控制船只的缆绳,“御”字体现帝王对行船的主导权。“暂停”缆绳,暗含从“掌控行程”到“享受过程”的转变,为后文写“听歌谣”铺垫。


    6. 暂罢开山歌棹讴


    “暂罢开山”:“开山”指南巡途中为通水路、修道路的劳役,“暂罢”体现对民生的体恤(虽为帝王视角,却有片刻的人文关怀)。


    - “歌棹讴”:“棹讴”指船夫行船时唱的歌谣。停下劳役,转而聆听轻快的船歌,画面从“帝王仪仗的威严”转向“江行的市井生机”,增添生活气息与轻松感。


    本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!7. 讵似江东掌间地


    “讵似”:岂像、哪里像。“江东掌间地”:将“江东”比作“手掌大的地方”,以对比凸显扬州的广阔。


    - 此句以夸张的对比,否定扬州“狭小”的可能,为末句赞其“广阔如镜”做铺垫,暗含对扬州“规模宏大”的赞美。


    8. 独自称言鉴里游


    “独自称言”:独自赞叹、称许,显帝王对眼前景致的沉醉与自得。


    - “鉴里游”:“鉴”指镜子,以“镜中游览”比喻扬州的澄澈秀美——江水如镜,城郭、风光倒映其中,乘船游览仿佛置身仙境,既写扬州景色之清丽,又流露出帝王独赏此景的愉悦与满足。


    句译:


    1. 舳舻千里泛归舟


    首尾相接的船只绵延千里,我乘坐着如归般的船儿顺流而行。


    2. 言旋旧镇下扬州


    前往这熟悉的旧地,驶向扬州。


    3. 借问扬州在何处


    若问扬州在什么地方?


    4. 淮南江北海西头


    它在淮河以南、长江以北、东海以西的地方。


    5. 六辔聊停御百丈


    暂且停下操控船只的缰绳与缆绳。


    6. 暂罢开山歌棹讴


    暂且停下开山的劳役,聆听船夫行船时的歌谣。


    7. 讵似江东掌间地


    这哪里像江东那样如手掌般狭小的地方?


    8. 独自称言鉴里游


    (我)独自赞叹,仿佛在明镜般的景致中游览。


    全译:


    船只连绵千里,我乘坐着归舟,返回旧时的居住地扬州。若问扬州在哪里,它位于淮河以南、长江以北、东海之西的地方。暂时停下控制船只的绳索,暂且停掉开山的劳作,来聆听船夫的歌谣。这哪里像江东那样狭小的地方,我在此如在镜中游览般惬意自得。


    喜欢诗词一万首请大家收藏:()诗词一万首更新速度全网最快。